domingo, agosto 19, 2018
Inicio > ENTRETENIMIENTO > “Bella Ciao”: el popular himno partisano que toca fibras alrededor del mundo

“Bella Ciao”: el popular himno partisano que toca fibras alrededor del mundo

Foto: Netflix

Netflix popularizó de nuevo el cántico de la resistencia italiana contra los movimientos nacionalistas de la Segunda Guerra Mundial, en la serie española ‘La casa de papel’.

Fontibón360. –Pero su historia es tan profunda que marcó no solo la guerra contra la ocupación nazi y el predominio fascista entre 1942 y 1945, especialmente en el norte de Italia, sino que posteriormente se convirtió en el himno de las juventudes comunistas en los años 60.

Algunos atribuyen su origen a canciones populares campesinas del siglo XIX, entonadas por trabajadoras de los arrozales de Padua, al noreste de Italia. Pero, al parecer, fue el acordeonista ucraniano Mishka Tziganoff quien registró en Nueva York, en 1919, la famosa melodía bajo el título ‘Koilen’, agregando un argumento más a la discusión.

Escuche aquí el registro original de ‘Koilen’, grabada entre 1908 y 1927:

Sea o no una canción judía, de origen yiddish, o una canción paduana, lo cierto es que su gran popularidad se acentuó por el mensaje revolucionario que transmite y porque ha sido asociada, desde la mitad del siglo pasado, a los levantamientos obreros y los movimientos subversivos de la Europa Central.

La canción fue prohibida por Estados y gobiernos conservadores que consideraban que la melodía incitaba a la rebelión. Por eso, “Bella Ciao” no fue radiable sino hasta  los años 90 cuando el mundo entró a un cambio de paradigmas sociales, políticos y culturales.

La versión de “Bella Ciao” en ‘La casa de papel’ es una bella adaptación de la última estrofa del famoso himno partisano que habla sobre el valor del guerrillero que muere por la libertad.

“E questo è il fiore del partigiano”,

o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!

“E questo è il fiore del partigiano,

morto per la libertà!”

“E questo è il fiore del partigiano”,

morto per la libertà!” (bis)

Son tan famosas tanto la melodía como la letra que “Bella Ciao” que ha sido traducida a otros idiomas y sigue representando lo mismo en cualquier parte del mundo: una patada contra el sistema.

En Siria, Turquía, América Latina, Grecia, Italia, Francia o donde se cante, siempre que haya una manifestación un movimiento contestatario, inconforme y revulsivo, tiene una connotación especial.

Escuche la versión en español:

Javier Segura

@Fontibón360

Editorial
Javier Segura es periodista egresado de la Universidad Central. Ha sido reportero en Caracol Radio, La W Radio, primerapagina.com y editor de contenidos para Terra Networks en Colombia. Actualmente es agregador de noticias para pulzo.com y editor general de Edimedios S.A.S.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Animated Social Media Icons by Acurax Responsive Web Designing Company
Visit Us On FacebookVisit Us On TwitterVisit Us On YoutubeVisit Us On Google Plus